When a person is speaking and doesn’t finish their thought,
it happens in one of two ways. Either they trail off gradually, drawing out the
last word and dropping in volume, or they cut off abruptly in mid-sentence or
even mid-word.
Trailing off can indicate that the person has become lost in
thought (and possibly forgotten to finish their sentence), that they have
become distracted by something they see or hear, or that they are trying to
suggest the unspoken final words without actually saying them. Whichever the
circumstance, trailing off will always be indicated by ellipses at the end of the
sentence:
“Well, the experiment
might work if we switched out the copper conductors . . .”
“What in the
world is going on . . .”
“We do know
someone who takes care of these sort of problems . . .”
Most writers use ellipses properly to indicate trailed-off
dialog. However, I also often see them used to indicate speech that has cut off
abruptly or been interrupted, which is incorrect. In those cases, the em dash
is the appropriate punctuation:
“I’ve figured it
out!” Javid shouted. “The murderer is—”
A gunshot cracked through the night, and Javid
suddenly collapsed.
“I am speaking,” Bernadette
said, “even though I don’t—”
“I am
interrupting you, madam!” Gabriel interrupted,
“because I love the sound of my own—”
“Well I shall
simply interrupt you back, sir! For I must—”
“Fool! My
capacity for interrupting others far exceeds your own.”
Remember: ellipses indicate trailed-off dialog, and the em
dash indicates abruptly cut-off dialog. No exceptions.
No comments:
Post a Comment